当前位置: 首页 > 新闻动态 > 公司新闻
公司新闻

翻译成功五要素

发布时间 2011-5-3 关注次数 1936

 一、宣传、宣传,大力宣传  
  我们现在生活的空间,除了被氧气、氮气、二氧化碳等包围之外,还被“广告”包围,生活在这么一个时代,我们就要多给自己做广告,多宣传自己。一是多给翻译公司发简历,让他们知道你;二是多去翻译论坛发帖、跟帖,做免费的广告;三是去各种翻译网站注册,留下你的简历,特别是可靠的联系方式,让他们找到你;三是加入各种翻译交流组织,认识翻译圈里的朋友,让他们推荐你;四是利用博客等载体做一个自己的网站,宣传自己,让他们了解你。
  二、谦虚、谦虚,保持谦虚  
  “高调宣传”并不意味着可以“高傲做人”,任何人都喜欢与谦虚、友善的人打交道,而对那些傲慢的人退避三舍。在相信自己水平、不卑不亢地坚持自己的底线的同时,一定要注意自己的形象,说话要热情、谦虚,多说“谢谢你”;如果是因自己的原因出现了问题,应该虚心接受,并尽最大努力来解决问题,真诚说声“对不起”。  
  三、专注、专注,锁定专业 
  译员都不是万能的,万能的译员是万万不行的。没人能精通各行各业,尽管某些专业术语可以借助专业词典得到解决,但是对翻译稿件涉及的领域如果知之很少,那么翻译起来肯定会很吃力,而且会不讨好。所以,最好是锁定几个专业领域,平时多注意涉猎这些领域的专业知识,不断积累经验。超出专业范围的稿件尽量少接或不接。千万不要声称自己是万能的! 
  四、沟通、沟通,有效沟通
  接稿时,一定要问清楚客户的具体要求,如交稿时间、文件格式、交稿方式等,不要自以为自己了解行业标准、知道客户需求,因为每家公司的需求是不同的,要求也是不同的。一定要在接稿时沟通好,并在翻译过程中有效沟通,胸中不教一疑存。
  五、细心、细心,保证质量  
  在翻译质量方面,一定要避免像金额、名称、人名等关键信息出错,这些都是翻译的“硬伤”。此外,诸如拼写、语法等低级错误也一定要避免,这些东西都与翻译水平无关,只因“态度决定一切”,从这些小细节上,客户可以看出你的态度,也会确定他对你的态度,务必保证质量。
公司总部:武汉汉口中山大道1166号金源世界中心B座22楼 电 话:027-82780509 82771087 传 真:027-82771087 手 机:13387594863

ICP备:鄂ICP备05008424号-1     www.whsense.com 2013.All Rights Reserved. 技术支持:劲捷网络